Categories:

La Coordinadora Nacional de los pueblos indígenas (COONAPIP), no puededejar pasar esta fecha sin hacer su manifiesto. El 12 de octubre de 1492 representa el inicio del mayor genocidio de la historia con millones de seres humanos asesinados y esclavizados, 528 años después, continuamos reivindicando nuestros derechos ancestrales, afirmando la resistencia, frente a las políticas neoliberales y odio producidas por la colonización. Levantando la acción colectiva como forma de organizarnos;aprendiendo y continuando el legado de nuestra memoria histórica.

En estos momentos en la que el mundo enfrenta la pandemia del COVID -19, ha puesto en evidencia la desatención, discriminación que sufren los pueblos indígenas que constantemente denunciamos. El gobierno nacional ha solicitado fondos del plan de desarrollo para usar 2 millones que después de 5 meses aun no se ha implementado, sin embargo, se ha usado fondos para contratar personal y asesores, con fines políticos. Nos ponemos en alertar sobre el plan económico y que se pretende implementar si tomar en cuenta a los pueblos indígenas ni sus realidades. Mientras nuestros gobernantes tienen bellos discursos, los pueblos indígenas siguen sufriendo la discriminación por la pésima distribución de riqueza del país.


Es también esta ocasión para condenar enérgicamente las graves y sistemáticas violaciones de los derechos inalienables de los pueblos indígenas en Panamá y en el mundo, que afectan incluso el derecho a la vida, a la tierra y al territorio. Los Estados siguen imponiendo sus leyes discriminatorias, igual con los megaproyectos en nuestros territorios que se planifican y se ejecuta desconociendo la ley del consentimiento, libre, previo e informado. Asimismo, exigimos a nuestro gobierno la reactivación del plan de desarrollo aprobado, la adopción y implementación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, que ha sido ratificado en septiembre de 2007. De igual manera exigimos la ratificación del convenio 169 sobre los pueblos indígenas y tribales de la O.I.T., que los gobiernos anteriores y de turno vacilan en aprobar y ratificar.

Por su parte, nuestro gobierno sigue irrespetando leyes que han sidoadoptados por ellos, se siguen invadiendo los territorios de los pueblos indígenas, caso reciente de los Nasos, gunas de Wargandi, Madungandi y Gunayala. El gobierno panameño veta la ley que crea la comarca Naso,mientras los nasos, ngöbe y bribri, denuncian y defienden las invasiones a sus bosques, y de igual manera el territorio ancestral de Takargunyala, que lo cercaron dentro del Parque Nacional del Darién sin su consentimiento.


Hacemos un llamado a todos los hermanos indígenas de Abya Yala, hoy másque nunca debemos mantenernos unidos seguir luchando por nuestrosderechos, que costó muchas vidas humanas de nuestros mayores por defender estos territorios, no olvidemos nuestros mártires y Héroes. Unidad indígena ante la amenaza de grandes trasnacionales que tienen sus ojos puestos hacia nuestros territorios, quieren seguir robando nuestros recursos naturales, quieren robar nuestros conocimientos ancestrales, quieren patentizar nuestras medicinas.


Este 12 de octubre puedes hacer como que no pasa nada o incluso celebrar el Día de la Hispanidad, dejando de lado nuestra historia y de nuestra dignidad. Desde aquí, te invitamos a acercarte a tu gente, a quienes sentimos que este es un día en el que podemos convertir el dolor en memoria, en un abrazo colectivo y de rebelión, celebrando nuestras raíces y nuestro amor por la Madre Tierra. Llamamos a todos los indígena a sumarse a la resistencia desde la hermandad, la comunidad y la vida.

¡Descolonicémonos! ¡12 de octubre, Nada que Celebrar!


Dirección: Corregimiento de Calidonia, Ave. Perejil- calle principal. Edificio las Camelias, piso 4, oficina 401, correo electrónico:coonapip.panama@gmail.com

COORDINADORA NACIONAL DE PUEBLOS INDIGENAS DE PANAMÀ (COONAPIP) Bribri, Naso Tjër-Di, Buglé, Wounaan, Emberá, Guna, Ngäbe
Consejo General Bribri, Congreso General Bugle, Congreso General Comarca Ngäbe-Buglé, Congreso General de Tierras Colectivas Emberá y Wounaan, Congreso General Emberá Wounaan, Congreso General Guna de la Comarca
Wargandi, Congreso General Guna de Dakargunyala

Por su parte, nuestro gobierno sigue irrespetando

Tags:

No responses yet

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *